故事大全 唐诗 宋词 名著英文版 古典著作 三字经带拼音 经典散文
手机访问
优优作文网
投稿有奖
首页 古典名著 唐诗大全 宋词大全 儒家国学 名家散文集 故事大全 名著英文版 励志文章 美文文摘 作文大全
四大名著 名著英文版 二十四孝图 一千零一夜 三字经故事 成语故事 弟子规 洋葱头历险记 魔法灰姑娘 王子与贫儿
您的位置:主页 > 课外图书 > 远离芝加哥的地方

幽灵刹车手

上一篇 【回目录】 下一篇

幽灵刹车手

(1933)

在奶奶那里的时候,唯一让我们想起家和芝加哥的是内希,这是一种五分钱一瓶的橘子汽水。老爸给了玛丽和我每人两毛五分钱,我们理论上可以在那一周里每人买上五瓶内希,可问题是我们根本不可能从奶奶眼皮底下离开那么长的时间,去把我们的零花钱花掉。

“咖啡壶”咖啡馆里有卖内希,就跟“格拉佩特”汽水和“胡椒博士”饮料一起放在一个薄薄的铁皮桶里,用冰水浸着,旁边还 用一根绳子吊着一个开瓶器。奶奶说她不爱喝内希,因为那里面的泡泡会让她打嗝儿。玛丽说凡是要花钱的东西都会让奶奶打嗝儿。

我们在刚到奶奶那儿的第一天下午悄悄溜走了,在奶奶能找到乱七八糟的事情让我们做之前就朝镇中心跑去。我终于满十三岁了,所以如果你叫我乔而不是乔伊的话,我会很感谢的。现在我走起路来也往往要和玛丽甩开一段距离了。

有一件事儿得说一下,玛丽已经上了整整一年舞蹈课了,无论走到哪里,都会在她的线绳包里装着踢踏舞鞋。当时,一个史上最伟大的电影明星正风靡全国,那是一个比玛丽还 小的小姑娘,名叫秀兰·邓波儿。秀兰歌唱得好,戏演得棒,踢踏舞跳得更是一绝,所以当时美国每一个小女孩都在上踢踏舞课,希望自己能成为下一个秀兰·邓波儿。

尽管玛丽的两条小细腿儿让她不大可能成为一个童星,但老妈说跳踢踏舞能增强她的平衡感,所以玛丽经常走着走着就在人行道上突然停下来,穿着普通凉 鞋来上那么一段踢踏舞的步点。她跳舞的时候我可不想在旁边等着,所以我们一起走路时就都当对方不存在的样子。

咖啡馆里只有两三个农妇,她们跟老板娘伊克·克里普太太一起打发时间。克里普太太的围裙上别着一块钩针编织的手帕,头上罩着发网。我们进去的时候她看见我们了,先是纱门在我身后自动掩上,接着门又开了,玛丽走了进来。从克里普太太的表情就能看得出来,我们还 没从冰水桶里把内希挑出来,她就已经惦记着要收我们那两个五分硬币了。她跟那些农妇们谈得正欢,不过我刚把我的五分硬币放上柜台,她的手就伸过来把钱拿了过去。

墙上挂着一个相框,里面是罗斯 福总统的照片,他在竞选中击败了胡佛,当上了美国总统。在他的照片两边各有一块招牌,左面那块写的是:

双黄蛋早餐

全天供应

可配香肠、熏肉或火腿,任您选择

每份两毛

右面那块写的是:

蓝盘子特餐

肝泥香肠或金枪鱼三明治

附送一杯本店特色咖啡

只需一毛

克里普太太和农妇们在聊的是罗斯 福总统长得有多帅。

“这么帅的一个男人居然娶的是那么相貌平平的一个女人,真是让人想不到啊。”说这话的是农妇之一,从她的样子来看她对“相貌平平”应该颇有发言权。“他的妻子长得普通得就像一道土篱笆墙。”

“说不定她挺能烹饪呢,”另一个农妇接口道,“常言道,‘热吻不久长,佳肴才难忘’呢。”

克里普太太把两个五分硬币投入了现金记录机。“男人对女人一点都不了解。”她说。这句有深度的话一出,那几个农妇顿时不做声了。克里普太太接着说道:“他们俩是表兄妹,知道吗?”

“谁是表兄妹?”

“罗斯 福总统夫妇啊,他娶的是自己的表妹。”

牙签在农妇们的嘴里突然停住了。“你是说着玩儿的吧。”

“报纸上这么写着呢。”克里普太太边说边把手伸到围裙下面调整了一下身上的某根带子。

“表兄妹可以结婚吗?”一位农妇低声说道。

“这我说不上来,”克里普太太回答道,“他们两口子又不是伊利诺伊州的人。”她们的声音低了下去。我在以前就注意到了,一个人和自己的表亲结婚在这一带是很敏感的话题。不过现在该是我们享受内希汽水的时候了。有一半的乐趣在于捋起袖子,把手伸到冰水桶里,把内希汽水给捞上来。

玛丽把整个手臂都伸了进去,我们颇花了一点时间。那时候还 没有空调,能让一条手臂凉 快一下也是一种享受。我们把格拉佩特汽水拨到一边。我们的钱不够喝一瓶格拉佩特汽水的,而且这种汽水喝了以后满嘴都是紫色。而胡椒博士喝起来则像是咳嗽药水。我们把内希汽水拿到手里,打开瓶盖,玛丽在后面找了个座位坐下,我则找了张旁边有花格窗的桌子。

记得在过去,克里普太太雇过一个炸东西的厨子和一个在柜台里帮忙的女人,可现在只有她一个人忙活了,除了一个正在用湿抹布擦桌子的女孩子。你非得盯着她看两眼才能把她看清,因为她长得骨瘦如柴,脸色苍白得像个鬼一样,只要轻轻一阵风就能把她给吹到里屋去。不过她的手脚倒是很快,每次她跑到桌边擦桌子,都像是去灭鼠一样。

等她干着活儿来到玛丽的座位边时,两个人轻声进行了一番交谈。玛丽把自己的踢踏舞鞋拿出来给她看,女孩子肯定要聊这种东西的。我很高兴自己和玛丽分开坐了,我已经到了和女孩在一起会不知所措的年龄了。

自从那些农妇走后,克里普太太也没有做成一笔生意,所以那些农妇就是进来闲嗑牙的。我买的内希汽水是她的最后一笔生意了。这时从我靠窗的位子我看见有个女人在前门外停了下来,她从一辆骡车上下来,把她那头老骡子系在了门口的栏杆上。那头骡子戴了顶草帽,那个女人则戴了顶太阳帽。这是我所见过的长相最凶恶的女人,和她一比,克里普太太简直成电影明星了。

她穿着两只不相配的鞋子,迈着沉重的步子噔噔噔地进了前门,直奔收银机而去。我一下子还 以为她是来打劫的呢。

“哦,是尤班克斯 太太啊,有何贵干哪?”克里普太太张口问道。

戴着太阳帽的尤班克斯 太太把一只脏兮兮的手伸到克里普太太的鼻子下面。“把我闺女的工钱给我。”她把头朝后一歪,指了指还 逗留在玛丽桌边的那个瘦小的姑娘。

“我今天已经给过她一毛五的工钱了。”克里普太太说。

“她一天的活儿还 没干完你就把工钱给她啦?”尤班克斯 太太有点弄不明白的样子,“傻瓜手里可真是留不住钱哪。”她说着就朝那个瘦小姑娘走去,瘦姑娘的眼中露出惊恐之色。

尤班克斯 太太一把抓住她的制服前襟说:“把那一毛五分钱给我,不然看我怎么收拾你。”

瘦姑娘就那样被她老妈拎着,把坐在下方的玛丽看得呆掉了。

只听那姑娘用细小的声音说:“我需要我的钱。”

“你才不需要钱呢,除非我说你需要。”那凶恶女人把鼻子凑到她鼻子跟前吼道,“把钱给我吐出来。”

等她的手松开之后,瘦姑娘战战兢兢地把手伸下去,从鞋子里摸出点东西来。那一定是全部的一毛五分钱了,因为尤班克斯 太太合上了手,攥成了一个拳头,对着瘦姑娘晃了晃。

“等你今天回家的时候,我会把你以前的工钱从你藏的地方给拿走的。在第一次霜冻来临之前,你不会有安生日子过的。我知道你想干什么,小姐。你很狡猾,可你别想跟老娘我斗。”

她迈着大步经过克里普太太的身边走出门去了,留下克里普太太还 在为自己被骂了句傻瓜而感到不爽。瘦姑娘站在玛丽旁边,竭力忍着不让自己的眼泪掉下来。

玛丽伸出手去碰了碰她的手。她想说点什么宽慰一下那姑娘,可我没有看也没有听。面对这种场面,我不知道该做些什么。

没过多久我们就起身回家了。我的瓶子里还 剩了一点汽水没喝完,我估计玛丽也一样。我们现在走在一起了。当她走到人行道上某块没有缺口的石板上停下来跳上一串舞步时,我也停下来等她。她像秀兰·邓波儿那样拎起裙角跳着,不过跳得有点心不在焉。她只是在机械地做着动作,心思却在别处。

“那个女孩到底是谁啊?”我终于开口问道。

“她叫范达莉亚·尤班克斯 ,”玛丽答道,“那只戴太阳帽的老乌鸦是她妈,她想要统治她的生活。”

我耸了耸肩,“再怎么说,她也是她妈呀。”

“她就像个狱卒。”玛丽说,“范达莉亚已经十七岁了。”

“十七岁?她看着像是连十二岁都不到。”

“没吃饱饭的十七岁。”玛丽说,“她需要朋友。”说完这句她就把嘴像奶奶一样紧紧闭了起来,之后的回家路上她什么也没说。

我们回家后发现奶奶在外面的院子里,正站在一个木头做的东西上,那玩意儿很像印第安人的那种圆锥形帐篷。在她身边有一堆木柴,铺在一圈烧焦的地面上,那是她以前煮苹果酱留下的痕迹。

她招手叫我们过去,“来,我们要做肥皂了。”

直到我们动身来奶奶家之前,我们一直以为肥皂就是用漂亮的包装纸里包着的一截粉红色的东西。不过那东西买的话要七分钱,所以奶奶自己动手做。她不久就把我们两个支使得团团转了。她派玛丽去井里压上来一桶又一桶的水,又派我到房子里去,用煤桶从厨房炉子里拎来了满满一桶木灰。奶奶把水从圆锥形帐篷上倒下来,那玩意儿其实是个漏斗。等水从木灰中滴下来时,出来的其实就是碱液了。奶奶把碱液装在一个加热的容器里。我们一直干到了吃晚饭的时候。在我们进屋去之前,奶奶用木柴和刨花生起了一堆大火。

晚饭之后,奶奶和我趁着她所谓的夜凉 继续干活儿。玛丽已经失踪了,不过最重的活儿也干完了。大火熊熊燃烧着,在炽热的火焰上,奶奶在三脚架上放上了一只旧罐子。我们把碱液倒了进去,再配上适量的水,然后她把我看着像垃圾的东西加了进去,什么火腿皮啦、熏肉皮啦,还 有一些神秘得我都说不上来的东西。

我们轮流搅拌着这罐女巫调制的东西,一直到夜色偷偷爬进了院子。牵牛花藤上的花苞成了捏得紧紧的蓝色小拳头,从篱笆外的玉米地里又可以听见嘶哑的叹息声了。

奶奶抬起头来,朝着西面远远望去,那里大路和铁轨看上去像是相交了一样。她仔细搜索着远方的地平线,也许是在等我问她到底在看什么吧。

“你在看什么呢,奶奶?”

“刹车手。”她这么说着,眼睛依旧在搜寻着。

“你是指铁路上的刹车手?”

她点了点头。“到了晚上这时候,他也该出现了。”

“他是什么人啊,奶奶?”

奶奶转向了我。“怎么,你从来没听过那个故事吗?”她把我替换下来,用双手握着木棍搅拌了起来。“这事儿发生在1871年,它之所以发生,全是因为芝加哥的那场大火。当时从迪卡特尔县发出了一趟特别列车,车上全都是志愿者,前去扑救那场由奥利里夫人的牛引发的大火。”

“当然,那会儿还 早,铁路信号还 很简单,那天晚上又有雾。反正,那辆装满救火者的列车跟一列货车驶上了同一根轨道,然后迎面遇上了。就在沿着那边的铁轨过去半英里的地方,在去盐溪路上的木料场边上。”

奶奶冲着大路远方木料场的方向点了点头,现在只能看到黑黑的一团。

“货车上死了个刹车手,两个车上的司机也都死了。你们没看见当时那团乱啊。”奶奶边说边摇了摇脑袋,“我当时还 只是个怀抱里的婴儿,不过我记得可清楚了。我老妈抱着我走到铁轨那边,还 把我举起来让我看。人们已经把火车头的碎片给搬开,把死者给运走了,不过那景象还 是很值得一看的。听别人说,那些死者的样子就好像是从做香肠的绞肉机里出来的一样。”

我忍不住咽了口唾沫,不过我对于任何能解释奶奶变成如今这个样子的、发生在她早年的事情都很有兴趣。

她的眼睛望着黑黑的树林,手中在难闻的罐子里搅着的木棍渐渐慢了下来。“不幸的是,这并非是故事的终结。”她朝我瞟了一眼,“人们就是从那以后开始看见刹车手的。”

我们身边的夜色更浓了,有一两颗星星跃上了天穹。“那个刹车手也像被做香肠的绞肉机给绞过?”

奶奶点了点头。“事情过后的几年里没有什么异常,后来在一个雾蒙蒙的夜里,有人看见了那个刹车手,就在那边的铁轨上,手里晃着一盏老式的铁路上用的灯笼。也有人在木料场里看见过一点昏黄的灯光,就好像他是个四处游逛的鬼魂,依然试图阻挡住迎面而来的列车。”

“奶奶,”我一喊出口才发现自己的声音已经因为害怕而变得有点破了,“你说的是那个刹车手的鬼魂吗?”

她撅起嘴认真想了想,“我没这么说,不过反正就是这么个意思。我只知道天黑以后,没有人会独自走到路的那头去。”

奶奶为了不让火烧到裙子,把裙子撩了起来,不过在火焰的炙烤下,裙子还 是变得很烫。然而不知怎的,我的手臂上还 是起了鸡皮疙瘩。

“当然,我说的那些人都是无知的人,”奶奶补充道,“是迷信的人。”

那天晚上我的心怎么也静不下来。这是到奶奶这里的第一个夜晚,所以出现这种情况是正常的。可每次我只要一闭上眼睛,就能看见那个幽灵刹车手,他的脸是汉堡包里夹的那种肉做的,手里提着一盏鬼气森森的灯笼,在骷髅一般的树枝间穿行。

所以我就一会儿起来,一会儿又躺下,折腾个没完。糟糕的是,从我卧室的窗子望出去,正好可以看见那片闹鬼的树林。我隔一会儿便起来朝那里瞥上一眼,看树林里有没有灯笼在晃动,可我什么也没看见。

然后我没睡着多久就又醒了,是被某种声音给吵醒的。我躺在床上没有动,希望再也听不到这种声音了。可我听到了抽鼻子的声音,像是有人在哭,声音好像是从玛丽的房间里传出来的。我觉得我也听到了玛丽的声音,好像只有短短的几句,可我记得她睡着的时候是从来不说梦话的。

现在我已经完全醒了,鸡皮疙瘩重新又起来了。我穿着汗衫裤头就爬了起来,朝厅里望去。只见玛丽的卧室房门紧闭,而我们以前是从来不关门的,指望晚上会有点儿风。我蹑手蹑脚地走了过去,但没有去转动门把手,因为我敢肯定门一定是锁着的。我轻轻地敲了敲门,里面传出一阵低低的受惊的叫声。

随后是小脚踩在吱吱嘎嘎的地板上的声音,从反应的速度来看,玛丽肯定不是才被我吵醒的。她对着钥匙孔问道:“是谁?”

“玛丽,房间里就你一个人吗?”

“你是谁啊?”

“还 能是谁呢?你是一个人吗?”

“……不是,”她犹豫了一下之后说道,“你能再低声一点吗?”

“谁和你在一起?”

“一只小狗。”

“小狗?你从哪儿弄来的小狗?”

“库房。”

“你从来都不敢进库房。”我戳穿道。

“那只老猫出去了。小狗是自己跟着我回家的,我给它起名叫斯 基帕,你刚才听到的就是它的声音,乔伊。别告诉奶奶,她不喜欢养在屋子里的宠物。”

我没有再多问下去,虽然我并不相信宠物的说法,管它是叫斯 基帕还 是叫别的什么。我很累,没有力气跟她缠下去了,于是回到床上,自己像条狗那样睡着了。

奶奶已经把早餐吃完了,这会儿她正站在炉子面前为我们弄早餐。她做的是香肠馅儿饼,这让我想起了那个刹车手。奶油牛奶饼干和煎鸡蛋要容易对付一点。玛丽很快就出现了,样子看上去活泼而又纯真。我想起了斯 基帕的事儿。

等奶奶一转过身去,玛丽就掰开一块饼干,然后把一个香肠馅儿饼塞了进去,然后把食物藏到了裙子下面。她知道我在看着她,但她没有看我的眼睛。鸡蛋黄有点生,还 能够流动,所以这对她是个问题。她想要做一个鸡蛋三明治和饼干一起吃,不过最终还 是放弃了。等奶奶回到桌子跟前来的时候,玛丽已经把她的盘子舔干净了。她从椅子上滑下来,回到楼上去了。奶奶对她远离的背影投去了长长的一瞥。

奶奶说晚上凉 爽的空气应该把罐子里的东西变成肥皂了,于是我们一起跑到外面去看。炉火已经变成了白白的余烬,因此不出意外,罐子里结起了硬硬的肥皂,或者说是像肥皂的东西。

这东西让我想起了奶奶拿来钓鲶鱼的奶酪,而且它的味道也并不比那种奶酪好闻到哪里去。我要干的就是把它从罐子里撬出来。奶奶把那团东西放在草地上,用切肉刀把它切成了肥皂那样的一块块。

“这就是上好的肥皂。”她一边用刀切着一边说道,“不仅泡沫多,还 能把你的皮都给洗掉一层。”

太阳刚刚升起没多久,牵牛花才刚开始慢慢展开。这时,从路的远端出现了一团尘土,是朝着镇上去的。等来得稍近后终于看清了,原来是尤班克斯 太太,她那顶太阳帽上的绳子都飞扬了起来。她站在自己那辆骡车上,手里拿着鞭子。她那头戴着草帽的骡子正在拼命地跑着。我平时连骡子小跑都没见过,更不要说像这样玩儿命飞奔了。

骡车飞快地从奶奶家门前经过,也没有因为进了镇子而稍稍放慢速度。奶奶站在那里看着它从自己眼前经过,用手指摸着下巴,似乎在思考着什么。

她派了我一件活儿,就是把煮肥皂的罐子刮干净,这活儿看上去得干上一整天。我必须把大罐子滚到草里,然后把身子爬进去一半,用一把钢丝刷把粘在罐壁上的肥皂刮下来。这绝对是一件让人觉得恶心的工作,因为有一些味道闻上去很奇怪的东西融进肥皂里去了。奶奶说这种肥皂是用她的秘方做的,秘方的内容她要带到坟墓里去,谁也不告诉。

忙活了一个小时之后,我的工作毫无进展。这时,玛丽走了出来,来到了后门廊上,穿着她的踢踏舞鞋。她开始跳起了一套基础舞步,嘴巴里还 “哒哒哒”地念着步点。我正钻在罐子里忙着刮罐壁,而她却在门廊上跳踢踏舞,要叫我来说,她这种表现真是太不懂事了。

我们听到了一阵蹄子的嗒嗒声和拉挽具的声音,原来是尤班克斯 太太驾着她的骡车从镇上回来了。她拐进了奶奶家的侧院,停下了车。老骡子的嘴边全都是沫子,一副快要死了的样子,草帽也挂在了一只耳朵上。

尤班克斯 太太跳下车来,雄赳赳地跑了起来。只见她跳上后门廊,一把把玛丽推到了一边。不过即便是尤班克斯 太太,也不敢冲到奶奶的家里去,只是很粗鲁地把纱门摇得哐哐直响。

奶奶出现了,纱门后现出了她那魁伟的身形。“是艾黛拉啊,看你这副火烧屁股的样子,有什么事儿啊?”

尤班克斯 太太大口大口地喘着气,两个袖子捋得高高的,一副气势汹汹的样子。“我来把我的闺女领回家,你把她藏在这儿了。”

“你说我藏了你的什么?”奶奶疑惑不解地问道。

“范达莉亚,我闺女,你把她藏起来了。她昨晚上没回家,今天也没去干活儿。有人看见她进了这所房子,是那个小姑娘带她进来的。”尤班克斯 太太伸出一根手指指着玛丽的脸,玛丽的脸已经因为害怕而僵掉了。

我是从肥皂罐子的口子上看着这一幕的,看得连眼睛也不敢眨一下。

“谁看见她进来了?”奶奶说,“我可没看见。”

“镇上所有的人都看见了。”尤班克斯 太太吼道。

奶奶点了点头,她知道,“所有的人”往往知道“所有的事”,而且是不等那些事真的发生就已经知道了。

“这样吧,让我来告诉你这件事该怎么办,艾黛拉,”奶奶用心平气和的语调说道,“如果你想搜查我的房子,那么就得先过我这关。我免费再送你一句话吧,你的脚要是胆敢跨过门槛,看我不拧断你的小细脖儿。”

尤班克斯 太太伸出一只拳头来,看那架势像是要一拳把纱门打穿。只见她气乎乎地跳来跳去,接着从嗓子眼儿里憋出一声尖叫,便冲下了门廊,朝着她的骡车跑去。她那头可怜的老骡子看见她来了吓得直躲。

随着一片卡嗒卡嗒的骡蹄声,她跑出了院子。玛丽依旧站在门廊上,刚才被这么一吓,现在都打蔫儿了。

事情平息了下来,奶奶也从纱门后面消失了。我又回头刮我的罐子,玛丽愣了一会儿也接着练她的踢踏舞了,可她跳得真叫慢,而且节奏感一点也没有了。

到中午的时候,我停下手中的活儿上了趟茅房,准备去吃饭。我脑子里只想着这事儿,快要走进茅房的时候,忽然发现有什么东西在库房的门后动了一下。那里有人,而且那人从库房里走了出来,挡住了我的路,吓得我差点从茅房边上跳了过去。

那是个穿着紧身西装的人,领子高高的,戴着一个丝质领结。我在镇子上见过他,但叫不上名字来。他打量了我一下,然后判断我已经够大了,不能对我置之不理。

“我是朱尼尔·斯 塔布斯 。”他边说边伸出手来要跟我握手。

“能先等一下吗?”我说着急急钻进了茅房。

等我从茅房里出来后,他递给我一张名片,上面是这样写的:

斯 塔布斯 和阿斯 邱

保险公司

风灾与火灾理赔是我们的特色

“我跟我父亲一起做生意,”他解释道,“他是默里·斯 塔布斯 。”

我用手指摸了摸名片说:“我怀疑我奶奶不会买任何保险。”

“道戴尔太太?”他说,“当然不会,谁都休想卖给她任何东西。”

我注意到他有一个会晃来晃去的喉结。“我正巧路过这里。”他说。

“从别人家的库房和茅房之间路过?”

“嗯,不是。”他眼睛向下看着自己的鞋子说道,“跟你说实话吧,我是躲在这儿的。这会儿是我的午餐时间。你们把尤班克斯 藏在房子里了,对不对?”

“怎么谁都这么说?这到底是怎么回事儿?你是不是想要向范达莉亚卖保险?”

“不,我要的是她。”

我在正午的大太阳下眨了眨眼睛。他没有说话,似乎是在等我追问详情。“能帮我给范达莉亚传个信吗?”他边问边又抽出一张名片来。“你可以看背面写的东西,就是想告诉你我真的是有事。”

我翻过名片来看,那上面写着:

跟我一起远走高飞吧,我的亲爱,

别再让任何东西把我们分开,

请摆脱你母亲的束缚,

她从来不懂爱为何物,

所以才会对你如此残酷。

我爱你,亲爱的。

朱尼尔

我看得耳朵都发烧了,因为我才十三岁,从来没有这么刺激的东西这样让我感到害臊。

“请尽量帮忙吧,”他恳求道,“这对我可是成败在此一举的事情。如果她老妈再把她带回家去的话,我就彻底没戏了。跟范达莉亚说,等晚上天黑的时候我会回到库房这里来的,带着满心的希望。”

接着他就打住了话头。我看着他穿着西装爬过了奶奶家后院的篱笆。

下午过了一半的时候,我已经在刮罐子这件事上把能干的都干了。一枚五分硬币在我口袋里烧得我心痒痒的,我一心想着要去喝一瓶内希汽水。但还 没等我找到机会脱身,一辆汽车就在奶奶家的前门停了下来。那是一辆1930年的A型福特车。一位女士和一位先生从车上下来,踏上了前门的小径。我赶紧从厨房门走进屋子,不想错过任何好戏。

奶奶已经站在前门了,玛丽则逗留在通往卧室的楼梯脚下。我把朱尼尔的诗放在手心里递给了她,她把它塞进了裙子的下面,也就是之前那份香肠三明治曾经呆过的地方。

“朱尼尔天黑以后会在库房里等她。”我低声说道。

玛丽点了点头。

“不管你来卖什么东西,默里,”奶奶在前门说道,“我可什么都不买。”

默里·斯 塔布斯 先生和他太太走进了前门。“是这么回事儿,道戴尔太太,我到这里来跟我的职业无关。我放下了工作,抽出了时间,又带上了斯 塔布斯 太太,为的是想要和你友好地聊上几句。”

现在他们进了房门,奶奶让他们在前厅里的椅子上坐下。“你想要什么呢?”她站着问道。

“什么事儿都没有,就想和你聊两句私事。”斯 塔布斯 先生换了一条腿搁到另一条腿上。

“在这个镇子上可没有什么私事,默里,”奶奶说,“每个人的私事都是公共财产。”

“对,而且你管闲事管到我们头上来了!”斯 塔布斯 太太一张口调门就很高,“尤班克斯 家的丫头这会儿正在你家楼上吧。”斯 塔布斯 太太怒气冲冲地望着天花板。“她正想把我的儿子拐走呢,你给她帮了不少忙吧。她已经从她母亲那儿跑掉了,所以这事儿她已经干成一半了!”

奶奶的眼镜反了一下光,算是对她的一种警告。不过斯 塔布斯 先生开口来打圆场了:“啊,啊,我太太是为我们的儿子朱尼尔担心,担心得都吃不下饭了。这小子失去了全部的判断力,一门心思只想着要娶那个尤班克斯 家的丫头。”

“说下去。”奶奶把她那粗大的手臂抱在胸前,“这又怎么了呢?”

“我们在社会上可是有头有脸的人,”斯 塔布斯 先生继续说道,“我们可不想跟尤班克斯 这样的家庭有什么关联。我和别人一样民主,可民主也得有个限度。再说了,尤班克斯 太太有点疯疯癫癫的,这玩意儿可是有家族遗传的,我得为我们家的后代着想啊。”

“这事儿你跟朱尼尔谈了吗?”奶奶问。

“他什么都听不进去,”斯 塔布斯 太太回答道,“他着魔了。”

玛丽和我都躲在一边,把他们的对话一字不漏地全都听了去。关于范达莉亚和朱尼尔想要成为两口子这件事,我们觉得只要他们不是表兄妹就行了。

这时,忽然传来了“嘭”的一声轻响,玛丽和我都听到了。这是有什么东西碰到了屋子的外墙上,声音不算响,只是轻轻的一声“嘭”。奶奶也听到了,她开始朝着前门慢慢踱去,但嘴巴里仍在跟斯 塔布斯 夫妇说着话。“嗯,这可不关我的事儿,”她平静地说道,“不过我觉得你们家的孩子好像已经够大了吧,应该能自己拿主意了。他多大了?”

“三十,”斯 塔布斯 太太应了一声,“可他是很年轻的那种三十岁。”

奶奶这会儿已经来到了前门,她把前门拉开,大步走了出去。我们自然都跟了出去,发现她来到了院子当中,双手叉在腰上,两眼紧紧地盯着我们的房子。

房子边上出现了一部梯子,搭在楼上某间卧室的窗台上。在梯子上站着的,赫然便是戴着太阳帽的尤班克斯 太太。她正在忙活着,想要把纱窗上的钩子撬松。

奶奶的眼睛死死地盯着她。在所有侵犯她隐私的行为中,这桩算是把她刺激到极点了。

“哦,看在老天爷的份儿上啊!”斯 塔布斯 太太手搭凉 棚朝上看着,“是那个叫尤班克斯 的烂女人想要来夺回她闺女呢。我希望她能成功!我希望她把闺女领回家去,再推到井里才好呢!”

尤班克斯 太太再怎么也该注意到院子里已经站满人了。可她已经把纱窗弄松了,正低下头来准备要进去,她的一个膝盖已经到了窗台上。

这就是她最终所达到的地步了。奶奶慢慢踱了过去,用双手抓住了梯子,一把把它扯得离开了地面,于是梯子沿着房子的外墙倒了下来。

在尤班克斯 太太看来,这一定像是世界从她的脚下塌陷并消失了。她一只膝盖在窗台上,其余部分都悬空着。她拼命地去扯纱窗,纱窗被扯了下来,和她一起掉到了地上。

她在空中掉了好一会儿,边掉边打着转,两条腿在空中乱蹬。然后她掉进了雪球草丛中,手里还 紧紧地攥着纱窗。

“这简直是空中飞人啊!”斯 塔布斯 先生叫道,“而且她还 没买过保险!”

一团在风中轻轻摇曳的雪球草钩住了尤班克斯 太太的太阳帽,可她本人则一直陷进了草根才止住,然后开始慢慢从止住她下落之势的雪球草中狼狈地爬了出来,还 是那副呼哧呼哧张口大喘的样子。

斯 塔布斯 先生好像忘记了他们之间在社会地位上的差异,准备走上前去帮把手,不过斯 塔布斯 太太抓起他的手朝福特车走去。快走到的时候她回过头来喊了一句:“我希望这能结束所有不幸的事件,而且我也希望你不要对此事再加以干涉了,道戴尔太太!”

“上车吧,卢拉。”斯 塔布斯 先生催促道,然后他们就一溜烟地离开了。

尤班克斯 太太还 坐在院子里发着蒙。奶奶来到了她的面前。“那条线之内都是我私人的产业,”她边说边朝外一指,“给我滚出去。”

尤班克斯 太太一瘸一拐地快步离开了。我不知道她把那头老骡子给拴在哪儿了,如果它还 活着的话。等她刚一走出奶奶的领地范围,就朝着我们吼道:“你的确把我的闺女给拐走了,不过我一定会把她夺回来的,你等着瞧吧!”

我抬起头来朝着纱窗掉了的那个窗口望了一眼,一张像幽灵一般苍白的脸在那后面一闪,然后就不见了。那绝对不会是小狗斯 基帕。

到了晚上八点的时候,整个小镇就已经知道一切了。大家甚 至都知道了朱尼尔·斯 塔布斯 反抗自己的父母——卢拉和默里·斯 塔布斯 ,来到了奶奶家的库房,等着采取他进一步的举动;而范达莉亚·尤班克斯 则躲在奶奶家的楼上,也准备不顾她那疯疯癫癫的母亲艾黛拉,响应朱尼尔的举动。

有一班往来于底特律和圣路易斯 之间的火车会经过小镇,通常会在8:17在此作短暂的停车,那对落跑鸳鸯将会乘这班车私奔。所有的人都这么说。

“咖啡壶”咖啡馆有好几年的生意都没像这会儿这么好了,因为从它正面的窗子望出去,正好可以看到火车站。闲言都已经传遍了,说全县各处的人都赶来了,想要亲眼目睹一下这幕精彩的大结局。斯 塔布斯 夫妇应该要到月台上把朱尼尔劝回家,而尤班克斯 家族的人也要到镇上来把范达莉亚弄回去。关于她到底有几个大块头的兄弟人们众说纷纭,一直难以达成一致,不过反正是有好几个。

不过事情可没有按照人们的计划进行。等火车冒着蒸汽准时开进车站时,镇子上已经挤满了人,可那对小情侣,朱尼尔和范达莉亚,却没有露面。

火车没有载上他们就离站了,把卢拉和默里·斯 塔布斯 还 有所有尤班克斯 家的人扔在站台上直打转转。火车加速经过了奶奶的房子,奶奶站在前门看着火车从眼前过去。玛丽则从楼上的某扇卧室窗户后面看着这一幕。

但就在这时,只见随着一声尖厉的鸣叫,雄赳赳开着的火车头拉下了刹车,在又滑出一里地之后才完全停了下来。

那天晚上有一点雾蒙蒙的,在闹鬼的木料场边出现了一个让人联想到死亡的身影,他一身都是黑,手里一盏老式的灯笼微微摇晃着。幽灵刹车员似乎是飘浮在两根铁轨之间,沐浴在昏暗的黄色灯笼光中。火车司机把头从车头里伸了出来,眼睛瞪得大大地望着铁轨远处。还 没等他派司炉工前去查看,那个可怕的影子便已经消失在了朦胧之中,融化进了浓雾里。

不过这就已经给范达莉亚和朱尼尔创造了机会。他们手拉着手从轨道的另一边钻了出来,从后面客车部分敞开着的平台爬上了车。等火车重新启动的时候,他们已经上了车,两个人终于在一起了。

那天晚上,奶奶不用像平时那样从瞌睡中醒过来再去上床。在我踏进前厅的时候,她正躺在摇椅中跟玛丽说:“下次你如果再捡流浪在外的东西到家里来,最好捡到的是小狗。”

玛丽的眼睛瞪得大大的。

“你可以管它叫斯 基帕。”奶奶给她出主意道。

“你怎么知道——”

“我听见你告诉你哥哥说范达莉亚·尤班克斯 是一只小狗。这房子里的一切我都能听到,我的耳朵就像一个印第安探子那样灵,而且我从来都不睡觉。”

奶奶抬起眼来望着我。“事情全都搞定了?”她问我。

对,我把事情给办妥了。我脱下道戴尔爷爷大大的黑色旧大衣,然后把它和旧灯笼一起放回了库房,那灯笼正是从库房里找出来的。

上一篇 【回目录】 下一篇

课外书排行榜

  • 伍美珍小说
  • 一千零一夜
  • 故事书
  • 三字经故事
  • 智慧背囊
  • 儿童民间故事
  • 格林童话
  • 中国民间故事
  • 三字经全文带拼音
  • 汤姆索亚历险记
  • 儿童励志故事
优优作文网微信二维码

微信扫码关注
公众号搜:uuzuowen

关于我们 TAG标签 作文投稿 手机版

声明 :本站部分内容均为网友发布!仅代表发布者个人行为,与本站立场无关! 请所有作者发布作品时务必遵守国家互联网信息管理办法规定,我们拒绝任何色情内容,一经发现,即作删除! 声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,本站部分内容来源网友上传,本站未必能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请速联系我们,一经确认我们立即下架或删除。联系邮箱: