原文:虽幽谷县岩,庵宇皆精,三绝也。
翻译:虽然山谷幽深岩石险峻,但寺庙都很精致美妙,这是第三绝了。
要点:县:同悬。
原文:余耳不喜雷,而天目雷声甚小,听之若婴儿声,四绝也。
翻译:我不喜欢听到雷声,而天目山的雷声很小,听到的好像婴儿声音,这是第四绝了。
原文:晓起看云,在绝壑下,白净如绵,奔腾如浪,尽大地作琉璃海,诸山尖出云上若萍,五绝也。然云变态最不常,其观奇甚,非山居久者不能悉其形状。
翻译:拂晓起来观看云彩,在峭壁的沟壑下,(云彩)洁白纯净得像棉花,飘荡腾越同浪花,整个大地是琉璃五光十色的海洋,各个山顶露出云上如同浮萍,这是第五绝了。然而云彩的变化最不平常,它的样子非常奇特,如果不是久居山里的人不可能完全明白它的形态。
要点:悉:详知。
原文:山树大者,几四十围,松形如盖,高不逾数尺,一株直万余钱,六绝也。
翻译:天目山大的树木,几乎有四十围,松树的形态好像伞盖,高不过几尺,一棵树价值上万钱,这是第六绝了。
要点:“围”是计量圆周的单位,但具体是多少,说法不一。 直:同值,价值。
原文:头茶之香者,远胜龙井,笋味类绍兴破塘,而清远过之,七绝也。
翻译:天目山每年第一次采摘的茶的香味,远远胜过龙井茶;(天目山)竹笋的味道类似绍兴破塘的(竹笋),然而清淡远远胜过它,这是第七绝了。
原文:余谓大江之南,修真栖隐之地,无逾此者,便有出缠结室之想矣。
翻译:我说长江的南面,修身隐居的地方,没有超过这里的,于是有出家当和尚的念头。
要点:修真栖隐:修心悟道,隐居深山。 出缠:出尘,超脱尘世。
原文:宿幻住之次日,晨起看云,巳后登绝顶,晚宿高峰死关。
翻译:住在幻住寺的第二天,早晨起来看云彩,九时之后登上顶峰,晚上住在高峰死关。
要点:巳时:上午九时至十一时。 死关:天目山地名,以险峻出名。
原文:次日,由活埋庵寻旧路而下。数日晴霁甚,山僧以为异,下山率相贺。
翻译:第二天,从活埋庵找到原来的路下山。几天的天气十分晴朗,山寺的和尚认把(它)当作异常的,都下山互相庆贺。
要点:异:反常。 率:都。
原文:山中僧四百余人,执礼甚恭,争以饭相劝。
翻译:山寺中的和尚有四百多人,非常谦卑恭敬地遵守礼节,争着请我们吃饭。
原文:临行,诸僧进曰:“荒山僻小,不足当巨目,奈何?”
翻译:临近走的时候,和尚们说:“天目山荒凉偏僻狭小,不值得贵客观赏,真不知怎么办”。
原文:余曰:“天目山某等亦有些子分,山僧不劳过谦,某亦不敢面誉。”因大笑而别。
翻译:我说:“天目山和我们也有些缘份,僧人们不必过于谦虚,我们也不敢当面赞誉”。于是大笑告别了(天目山)。
要点:子分:缘分。 面:当面。
第三课时
【朗读课文】
【讨论问题】
1.文章第1句有什么作用?
“幽邃奇古”,概括天目山的总特点。“不可言”,极言天目山的奥妙。这句话,具有引人入胜的作用。
2.第2段的内容是什么?它在全文中的作用是什么?
内容:写一般山的种种弊病与不足。 作用:衬托天目山的完美。
3.本文运用了哪些修辞手法?
比喻:①飞流淙淙,若万匹缟
②余耳不喜雷,而天目雷声甚小,听之若婴儿声