故事书大全 唐诗 宋词 世界名著英文版 四大名著 笑猫日记全集 世界名著
手机访问
优优作文网
首页 小学作文 初中作文 高中作文 专题作文 文言文 单元作文 英语作文 作文素材 字数作文 读后感 教案大全 范文中心 读者文摘 励志人生 课外图书 中国古典小说 现代名著 世界名著 世界名著英文版 经典武侠 唐诗大全 宋词大全 实用工具
四季作文 节日 风景 人物 事件作文 植物 动物 自然现象 暑假作文 话题作文 300字作文 400字作文 500字作文 600字作文 700字作文 800字作文 900字作文 1000字作文 1100字作文 1200字作文
您的位置:主页 > 文言文 > 课外文言文

《宋史·詹体仁传》原文+翻译

时间:2017-04-24   作者:letgo123  来源:网络整理

【原文】

詹体仁,字元善,建宁浦城人。父慥,与胡 宏、刘子翚游,调赣州信丰尉。金人渝盟,慥见张浚论灭金秘计,浚辟为属。体仁登隆兴元年进士第,调饶州浮梁尉。郡上体仁获盗功状当赏,体仁曰:“以是受赏,非□愿也。”谢不就。为泉州晋江 丞。入为太学录,升太学博士、太常博士,迁太常丞,摄金部郎官。

光宗即位,提举浙西常平,除户部员外郎、湖广总领,就升司农少卿。奏蠲诸郡赋输积欠百余万。有逃卒千人入大冶,□铁铸钱,剽掠为变。体仁语戎帅:“此去京师千余里,若比上请得报,贼势张矣。宜速加诛讨。”帅用其言,群党 悉散。

孝宗崩。时议大行皇帝谥,体仁言:“寿皇圣帝事德寿二十余年,极天下之养,谅陰三年,不御常服,汉、唐以来未之有,宜谥曰‘孝’。”卒用其言。孝宗将复土,体仁言:“永阜陵地势卑下,非所以妥安神灵。”与宰相异议,除太府卿。寻直龙图阁、知福州,言者竟以前论山陵事罢之。退居霅川,日以经史自娱,人莫窥其际。

始,体仁使浙右,时苏师旦□胥吏执役,后倚侂胄躐跻大官,至是遣介通殷勤。体仁曰:“小人乘君子之器,祸至无日矣,乌得以污我!”未几,果败。

复直龙图阁、知静江 府,阁十县税钱一万四千,蠲杂赋八千。移守鄂州,除司农卿,复总湖广饷事。时岁凶艰食,即以便宜发廪振救而后以闻。

侂胄建议开边,一时争谈兵以规进用。体仁移书庙堂,言兵不可轻动,宜遵养俟时。皇甫斌自以将家子,好言兵,体仁语僚属,谓斌必败,已而果然。开禧二年卒,年六十四。

体仁颖迈特立博极群书少从朱熹学以存诚慎独为主为文明畅悉根诸理。周必大当国,体仁尝疏荐三十余人,皆当世知名士。郡人真德秀早从其游,尝问居官莅民之法,体仁曰:“尽心、平心而已。尽心则无愧,平心则无偏。”世服其确论云。

(选自《宋史·詹体仁传》,有删节)

【译文】

詹体仁字元善,建宁浦城人.其父詹慥,与胡 宏、刘子翚交 游甚多,被调任赣州信丰县尉.金人背弃盟约后,詹忄造拜见张浚陈述了灭金之计,张浚召他为属下.詹体仁在隆兴元年(1163)考中进士,被调任饶州浮梁县尉.郡府呈上詹体仁捕捉盗寇的立功状建议加以赏赐,詹体仁说:“因此而受赏,不是我的本意.”婉言谢绝了赏赐.詹体仁任泉州晋江 县丞.宰相梁克家是泉州人,他向朝廷推荐詹体仁.詹体仁进入朝中为太学录,被升为太学博士、太常博士,调任太常丞,摄金部郎官.

光宗即位后,詹体仁任提举浙西常平官,拜为户部员外郎、湖广总领,就任司农少卿.詹体仁奏请蠲除各郡积欠的应交 纳的赋税一百余万.有逃跑的士兵一千人进入大冶境,他们用铁铸钱,剽掠财物,騷扰百姓.詹体仁告诫驻地军队统帅“:这里离京师一千多里,如果等到向上面请示得到回音,敌人的势力已十分嚣张了.应立即加以讨伐.”统帅按照他的意见行事,乱党 全部散去.

孝宗驾崩,当时讨论大行皇帝谥号,詹体仁说:“寿皇圣帝事奉德寿皇二十多年,奉献了天下所能有的最好的奉养,居丧三年间,不穿常服,汉唐以来从未有过,应赠谥号‘孝’.”最终采用了詹体仁的意见.孝宗将要被入殓,詹体仁说:“永阜陵地势低下,不能使神灵得以妥善安置.”詹体仁与宰相意见不同,被任命为太府卿.不久为直龙图阁、福州知州,言官竟由于他以前议论过山陵之事而罢免了他.詹体仁退任后居住在较川,每天以经史自娱,人们没有能窥视到他的内心的.

起初,詹体仁出使浙右,当时苏师旦以胥吏身份主管役事,后倚仗韩侂胄的势力跻身为大官,到这时他派人来献殷勤.詹体仁说:“小人得到天子的器重,其灾祸来到没有几日了,不要玷污了我.”不久,苏师旦果然失败.

詹体仁恢复直龙图阁、静江 府知府之职,搁置十县税钱一万四千,蠲免杂赋八千.詹体仁被任守鄂州,拜为司农卿,又任总湖广饷事之职.当时年成不好百姓难以吃饱,詹体仁不等请示,自做主张发放仓中粮食以赈济百姓,事情过后才报告皇上得知.

韩侂胄建议扩大疆域,一时间大家争相谈论军事以谋求进升.詹体仁上书给朝廷,说军队不可以轻举妄动,应养精蓄锐等待时机.皇甫斌自以为是将家之子,好谈兵,詹体仁与属下谈论时说他必定失败,结果果然如此.开禧二年(1206),詹体仁死去,终年六十四岁.

詹体仁特别聪明勤勉,有超人之品行,又博览群书.少年时跟随朱熹学习 ,以心存良知、慎于独处时之所为为根本.写文章明白畅达,穷究各种道理.周必大当政时,詹体仁曾上疏推荐了三十多个人,都是当时世上的知名士人.郡人刘德秀早年跟随他游历,曾问以居位治民之法,詹体仁说:“尽心、平心而已,尽心就心中无愧,平心就不会有偏袒.”世人信服他的言论正确.

  • 上一篇: 《北齐书·崔昂传》原文+翻译
  • 下一篇: 欧阳修《答陕西安抚使范龙图辞辟命书》原文+翻译
  • 更多相关>>返回列表
  • 猜你要找的

    • 杨万里《过上湖岭望招贤江南北山》原文+翻译
    • 武衍《秋夕清泛》原文+翻译
    • 《【双调】沉醉东风·渔夫》原文+翻译
    • 《寿阳曲·远浦归帆》原文、译文及赏析
    • 《宋史·钱乙传》原文+翻译
    • 刘禹锡《华佗论》原文+译文
    • 《汉书·陈万年传》原文+翻译
    • 《袁聿修传》原文+译文
    • 《后汉书·崔骃传》原文+翻译
    • 《新唐书·王锷传》原文+翻译
    • 《明史·张振德传》原文+翻译
    • 《三国志·毋丘俭传》原文+翻译
    • 《明史·吴世忠传》原文+翻译
    • 《明史·周洪谟传》原文+翻译
    • 魏禧《给季弟书》原文+翻译
    • 《北齐书·崔昂传》原文+翻译
    • 《宋史·詹体仁传》原文+翻译
    • 欧阳修《答陕西安抚使范龙图辞辟命书》原文+翻译
    • 韩愈《讳辩》原文+翻译
    • 《周书·韦敻传》原文+翻译
    • 李流芳《游焦山小记》原文+翻译
    • 《明史·翟銮传》原文+翻译
    • 《明史·严嵩传》原文+翻译
    • 《清史稿·姚文然传》原文+翻译

    栏目分类

    • 小学文言文
    • 初中文言文
    • 高中文言文
    • 课外文言文

    频道最新更新

    • 杨万里《过上湖岭望招贤江南北山》原文+翻译
    • 武衍《秋夕清泛》原文+翻译
    • 《【双调】沉醉东风·渔夫》原文+翻译
    • 《寿阳曲·远浦归帆》原文、译文及赏析
    • 《宋史·钱乙传》原文+翻译
    • 刘禹锡《华佗论》原文+译文
    • 《汉书·陈万年传》原文+翻译
    • 《袁聿修传》原文+译文

    频道点击量排行榜

    • 四国为一(原文、译文与赏析)
    • 文信侯欲攻赵(原文+译文)
    • 宋及楚平(原文+译文)
    • 濮阳人吕不韦(翻译与赏析)
    • 或为六国说秦王(原文+译文)
    • 猩猩嗜酒(原文、译文、赏析)
    • 晋灵公不君(原文、译文、评点)
    • 景公矜冠裳游(原文+译文)
    优优作文网微信二维码

    微信扫码关注
    公众号搜:uuzuowen

    关于我们 网站地图 TAG标签 作文投稿 手机版

    声明 :本站部分内容均为网友发布!仅代表发布者个人行为,与本站立场无关! 请所有作者发布作品时务必遵守国家互联网信息管理办法规定,我们拒绝任何色情内容,一经发现,即作删除! 声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,本站部分内容来源网友上传,本站未必能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请速联系我们,一经确认我们立即下架或删除。联系邮箱: